<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments for La Cara B del Lado Oscuro / Patxo Escobar</title>
	<atom:link href="http://patxoescobar.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://patxoescobar.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Tue, 22 Nov 2011 14:15:35 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<item>
		<title>Comment on Before Sunrise / Red Wine by web</title>
		<link>http://patxoescobar.com/2011/07/18/before-sunrise/#comment-59</link>
		<dc:creator><![CDATA[web]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Nov 2011 14:15:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://patxoescobar.com/?p=368#comment-59</guid>
		<description><![CDATA[An all &#039;round great piece.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>An all &#8217;round great piece.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on &#8217;bout Patxo by Gabriel Quintero</title>
		<link>http://patxoescobar.com/about/#comment-56</link>
		<dc:creator><![CDATA[Gabriel Quintero]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Sep 2011 17:13:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://patxoescobar.wordpress.com/?page_id=2#comment-56</guid>
		<description><![CDATA[Flaco, no sabia de la existencia de esto!!
Felicitaciones!!]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Flaco, no sabia de la existencia de esto!!<br />
Felicitaciones!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on The Log Lady / Twin Peaks by eleazeta</title>
		<link>http://patxoescobar.com/2011/08/04/the-log-lady-twin-peaks/#comment-55</link>
		<dc:creator><![CDATA[eleazeta]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Sep 2011 04:45:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://patxoescobar.com/?p=463#comment-55</guid>
		<description><![CDATA[es uno de mis personajes preferidos de la serie. Y siempre la pongo de ejemplo en mis conversaciones.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>es uno de mis personajes preferidos de la serie. Y siempre la pongo de ejemplo en mis conversaciones.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Under the Bridge by patxo escobar</title>
		<link>http://patxoescobar.com/2011/07/15/under-the-bridge/#comment-28</link>
		<dc:creator><![CDATA[patxo escobar]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Aug 2011 14:51:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://patxoescobar.com/?p=320#comment-28</guid>
		<description><![CDATA[Sí, Caro, aún toco la guitarra, eso sí, peor que antes, que ya es mucho. Es tal mi descaro que tengo dos, una acústica y otra eléctrica, creo que la segunda, con la ayuda de la distorsión, les hace creer a los vecinos que estoy inventando un nuevo género ruidoso.  A veces, otras dos manitas (las de mi hijta Antonia) rasgan las cuerdas también. No recordaba los converse rojos de Leo, pero sí que en esa época estaba calvo y que se había dado un golpe en la cabeza. Viejos y acalorados tiempos. Te recordaremos en el concierto de los Chili Peppers. Un abrazo. Patxo.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sí, Caro, aún toco la guitarra, eso sí, peor que antes, que ya es mucho. Es tal mi descaro que tengo dos, una acústica y otra eléctrica, creo que la segunda, con la ayuda de la distorsión, les hace creer a los vecinos que estoy inventando un nuevo género ruidoso.  A veces, otras dos manitas (las de mi hijta Antonia) rasgan las cuerdas también. No recordaba los converse rojos de Leo, pero sí que en esa época estaba calvo y que se había dado un golpe en la cabeza. Viejos y acalorados tiempos. Te recordaremos en el concierto de los Chili Peppers. Un abrazo. Patxo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Under the Bridge by Carolina</title>
		<link>http://patxoescobar.com/2011/07/15/under-the-bridge/#comment-20</link>
		<dc:creator><![CDATA[Carolina]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 26 Jul 2011 17:33:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://patxoescobar.com/?p=320#comment-20</guid>
		<description><![CDATA[No suena más mi guitarra... de vez en cuando grita bajo el ataque de 4 pequeñas manitos. Con cuerdas aún pero sin tonos correctos, acompaña una cumbia, un vallenato, unas cuantas letras de Fito o de Calamaro (aclaro que no soy yo la que canta). Ahora mismo mientras disfruto un rarìsimo momento de soledad me permitì volver a leer tu blog y lo único que puedo añadir a ese recuerdo compartido de aquella tarde calurosa es la imagen de mi Leo querido con sus converses rojos y el pelo largo. Y vos, todavìa tocas tu guitarra?
Carolina.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>No suena más mi guitarra&#8230; de vez en cuando grita bajo el ataque de 4 pequeñas manitos. Con cuerdas aún pero sin tonos correctos, acompaña una cumbia, un vallenato, unas cuantas letras de Fito o de Calamaro (aclaro que no soy yo la que canta). Ahora mismo mientras disfruto un rarìsimo momento de soledad me permitì volver a leer tu blog y lo único que puedo añadir a ese recuerdo compartido de aquella tarde calurosa es la imagen de mi Leo querido con sus converses rojos y el pelo largo. Y vos, todavìa tocas tu guitarra?<br />
Carolina.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Lost in Translation / Karaoke by La Playlist / More Than This &#124; El blog de Patxo Escobar</title>
		<link>http://patxoescobar.com/2006/10/04/lost-in-translation-karaoke/#comment-19</link>
		<dc:creator><![CDATA[La Playlist / More Than This &#124; El blog de Patxo Escobar]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 Jul 2011 14:47:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://patxoescobar.wordpress.com/?p=46#comment-19</guid>
		<description><![CDATA[[...] comandados por Bryan Ferry; un tema ochentero, magnífico, que formó parte de la banda sonora de Lost in Translation (2005) y que cantó Bill Murray en un karaoke nipón. Canción que escuché en el iPod, camino al [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] comandados por Bryan Ferry; un tema ochentero, magnífico, que formó parte de la banda sonora de Lost in Translation (2005) y que cantó Bill Murray en un karaoke nipón. Canción que escuché en el iPod, camino al [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Los lunes al sol y Princesas by Bernardo Rincón Cerón</title>
		<link>http://patxoescobar.com/2011/02/14/los-lunes-al-sol-y-princesas/#comment-2</link>
		<dc:creator><![CDATA[Bernardo Rincón Cerón]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Feb 2011 19:35:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.patxoescobar.com/blog/?p=263#comment-2</guid>
		<description><![CDATA[Hola Patxo:

Hacía meses que no visitaba su página, y la verdad me hacía falta. Recuerdo ambas entradas de su antigua localización y me encanta poder verlas nuevamente, con información más jugosa.

Espero que la falta de movimiento en este lugar esté relacionada con su bienestar personal (para bien, por supuesto).

Hasta pronto.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hola Patxo:</p>
<p>Hacía meses que no visitaba su página, y la verdad me hacía falta. Recuerdo ambas entradas de su antigua localización y me encanta poder verlas nuevamente, con información más jugosa.</p>
<p>Espero que la falta de movimiento en este lugar esté relacionada con su bienestar personal (para bien, por supuesto).</p>
<p>Hasta pronto.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

